fbpx 人民日報被揭冒用新西蘭前總理名義發文章 | 中華文化

人民日報被揭冒用新西蘭前總理名義發文章

新聞 雅惠 4周前 (02-22) 118次浏览

人民日報被揭冒用新西蘭前總理名義發文章

人民日報》英文版刊登以紐西蘭前總理珍妮.希普利(Jenny Shipley)為署名的文章,被指造假。(Photo by Phil Walter/Getty Images)

中共黨報《人民日報》英文版日前登載署名紐西蘭前總理珍妮.希普利(Jenny Shipley)的文章,標題為「我們需要學會傾聽中國」,隨後希普利否認,但在紐西蘭引起軒然大波。

人民日報》現烏龍

週一(2 月 18 日),《人民日報》英文版在「觀點」(Opinions)欄目刊登了以希普利為署名的文章,提到中國在過去 40 年經歷巨大變化,並稱「一帶一路」是國際合作的「最大創意之一」等。最後文章說:「我們需要學習傾聽中國」,並以此為標題。

人民日報》英文版刊登以希普利(Jenny Shipley)為署名的文章,被指造假。(網路截圖)

這篇文章的後記用斜體寫道「本文根據 2018 年 12 月《人民日報》記者採訪」(The article is based on the interview by journalist with People』s Daily in December 2018)。

法新社的報導披露,這一後記原本寫的是「本文作者是紐西蘭前總理」,週三(20 日)才刪掉了「本文作者」幾個字。

希普利否認撰文

文章在紐西蘭引起軒然大波。紐西蘭副總理兼外長彼得斯(Winston Peters)週二(19 日)大表不滿,指文章公布時機敏感,並對此作出嚴厲批評。他甚至在議會指責希普利有出賣紐西蘭國家利益的嫌疑。

面對紐西蘭國內的批評聲音,希普利為自己辯解說,自 2018 年 12 月她接受採訪以來,再也沒有與中國這份報紙聯繫過。

彼得斯說:「那些是她的話……她需要為此解釋。」

希普利對《紐西蘭先驅報》表示,沒有寫過這篇文章,去年 12 月曾接受《人民日報》訪問,而該專訪也已刊出。她沒想到當時的訪問內容,卻在當前的紐中外交衝突中,被改寫成第一人稱的「頌詞」。

她說:「我希望外長、總理及其他人明白,我絕不會在紐西蘭對外關係重要時刻,做這樣的事。」

紐西蘭總理:從未見過

此時正值紐西蘭總理阿德恩計畫參與「一帶一路」,而副總理彼得斯一直質疑「一帶一路」,雖然聯合政府委任了外交部一名官員負責跟中國就基建合作談判,但未有成果。

阿德恩表示,對希普利的訪問被變成署名文章感到意外,「從未見過」。

彼得斯在回應事件時,先是質疑希普利擔任中建行紐西蘭分部主席的資格,指她缺乏銀行業經驗,又曾涉及紐西蘭銀行在 1990 年代的危機,根本不勝任。當被問及是否指希普利「出賣國家」時,彼得斯直接答道:「是的,我已說了很長時間。」

珍妮.希普利於 1997∼1999 年擔任紐西蘭總理,也是紐西蘭的第一位女總理。2002 年她退出紐西蘭政壇後,重返商界。她在領英網頁上的個人簡歷顯示與中共深厚的關係,自稱「經常訪問中國」。

紐西蘭司法部長利特爾(Andrew Little)批評,《人民日報》是宣傳工具,形容希普利失策。

近年指控遭中國騷擾恐嚇的坎特伯雷大學中國問題專家佈雷迪(Anne-Marie Brady)在 Twitter 表示,「中國的朋友」經常被要求在中方媒體撰寫正面文章,此舉實為中國共產黨的「利用外力為我宣傳」政策。


文章來源自各個新聞媒體,部分內容不代表 中華文化 的立場丨本網站採用BY-NC-SA协议进行授权
转载请注明原文链接:人民日報被揭冒用新西蘭前總理名義發文章
喜欢 (0)